Espagnol

Question

✨ Hello ✨

Quelqu’un peut-il m’aider pour faire la différence entre « Hacer » et « Echar ».

Buenas Tardes

1 Réponse

  • ¡ Hola !

    Faire la différence entre HACER et ECHAR.

    Réponse :

    HACER et ECHAR ne sont pas des verbes synonymes.

    HACER = faire

    ECHAR = jeter, lancer

    Ce sont leurs deux sens de base.

    Ensuite, on peut les trouver avec d'autres significations

    Par exemple :

    HACER

    -Mi vecina ha hecho su vestido ella misma (ma voisine a fait sa robe elle-même)

    -Tres y dos hacen cinco (trois et deux font cinq)

    -Esta leña hace mucho humo (ce bois fait beaucoup de fumée)

    ECHAR :

    -Mi padre echa leña en la chimenea para hacer un buen fuego (mon père jette du bois dans la cheminée pour faire un bon feu)

    -Échame la pelota (lance-moi la balle)

    -Echo la carta al buzón (je jette la lettre dans la boîte aux lettres)

    Espero haberte ayudado.

    Bon courage ✽

Autres questions